Ура! Мы едем в Сиракузы!
Правда уже полчаса, как стоим, точнее сидим в атобусе Интербас. Народ уже волнуется, итальянский народ. Водитель уже трижды ходил по салону, пересчитывая свободные места. Очевидно, ждут, когда автобус заполнится. Впрочем, все не очень понятно. Сзади стоял второй автобус Интербас, полупустой и он только что отъехал. Хотелось бы верить, что он едет не в Сиракузы. Сзади уже приехал третий автобус и тут же отъехал, совсем пустой. Спустя минут двадцать после того, как автобус должен был отъехать в город Сиракузы, один из наших итальянских соседей отправился к водителю выяснять, почему же мы все-таки не едем. Вернувшись, он стал что-то горячо объяснять своим соседям по салону, конечно, на итальянском. Каким-то образом Борис понял, что мы ждем какую-то тетю, которая купила билет, но почему-то его то ли забыла, то ли потеряла. А ее подруга стояла на входе в автобус, и все ждали, пока тетя вернется с билетом. В результате через 45 минут подругу высадили на остановку поджидать ту тетю, а автобус поехал-таки в Сиракузы. А что вы хотите? Это Сицилия. А для Сицилии это вполне нормально.
Приехали в Сиракузы. Вышли на автобусной остановке неподалеку от железнодорожного вокзала, поскольку отсюда было ближе идти до исторической части города – Ортигии. Но прежде, чем посвятить себя изучению достопримечательностей этого исторического места, мы решили позавтракать в ближайшей кафешке. За соседними столиками сидели итальянцы, некоторые просто болтали, другие неспешно читали газеты. Конечно, кофе был, как всегда, на высоте. Кроме того, я попробовала знаменитое местное пирожное – Касателла Святой Агаты, приготовленное из специального бисквитного теста, в состав которого входят традиционные сицилийские пряности - марципан и зеленый миндаль. Пирожное имеет форму женской груди, украшено засахаренной вишенкой.
После завтрака мы было попробовали понять, есть ли в Сиракузах городской общественный транспорт, но быстро от этой идеи отказались. И правильно сделали, поскольку за все время пребывания в этом городе мы так и не увидели ни одного городского автобуса.
Итак, мы направились в сторону Ортигии. Был ослепительно солнечный день. Прохожие на улицах практически не встречались. Город выглядел тихим и замершим. Он не то, чтобы спал, просто был в некоем застывшем оцепенении, словно разомлел на ярком палящем солнышке, томился в неге и даже какой-то лени. После примерно получасовой пешей прогулки мы оказались перед мостом на Ортигию – самую древнюю часть Сиракуз.
А вот и он – «виновник торжества», знаменитый Архимед. Памятник ему стоит перед входом на остров.
Первым объектом исторической ценности на нашем пути был Храм Апполона, датируемый началом 5-го века до нашей эры – самый древний храм Сицилии.
А вокруг кипела обычная жизнь воскресного города. В отличие от другой части Сиракуз на Ортигии было многолюдно из-за многочисленных туристов, которые были частично организованы в группы с экскурсоводами на итальянском, английском, немецком, французском или даже русском, хотя таких было немного, или бродили поодиночке вроде нас – вольных путешественников. Но русской речи на Ортигии мы слышали довольно много. Видимо, русские туристы стремятся сюда именно потому, что имя Архимеда «впитали с молоком матери», чтут и уважают его, и стремятся походить по камням его родины.

Полустихийный рынок возле развалин Храма Аполлона
Перед зданием Театральной школы Национального Института античной драмы мы обнаружили целое семейство разномастных котов и кошек. Видимо, они разыгрывали сцену из какого-то древнего спектакля.

Колония кошек в Сиракузах
Двигаясь по направлению к морю, мы оказались на одной из самых живописных и уютных площадей, названной в честь Архимеда. Пьяцца обрамлена историческими зданиями XV века. А в центре расположен удивительной красоты фонтан работы прославленного итальянца Джулио Москетти. Фонтан венчает фигурка Дианы-охотницы, окруженная сиренами и тритонами.
Довольно оживленные улицы и площади сменялись вдруг узкими короткими улочками полностью безлюдными, по которым время от времени проезжали местные жители на скутерах и мотороллерах. И вновь надо было крепко держать сумочки, чтобы избежать неприятностей в своем путешествии.
![]() |
![]() |
![]() |
Улочки Ортигии
Пройдя еще немного, мы оказались на центральной площади – площади Дуомо, где располагается Кафедральный Собор.
Дуомо есть в любом итальянском городе. И это место является центром города. Там же, на Соборной площади находится Церковь святой Луции у монастыря (Chiesa di Santa Lucia alla Badia). По легенде, во время большого голода, святая Луция направила в порт Сиракузы два корабля, груженых зерном. Ежегодно в первое воскресенье мая здесь проводятся празднества в честь святой.
После блужданий по многочисленным узким улочкам Ортигии мы вышли, наконец, к берегу моря. Точнее, это был не совсем берег, а скорее, набережная. Море было внизу. Но мы его увидели! Это была наша первая с ним встреча в эту поездку. Мы стремились к нему… И оно нас встретило ослепительной сверкающей на солнце синевой. Спокойное и дружелюбное, оно словно улыбалось нам широкой сицилийской улыбкой.
Двигаясь вдоль набережной, мы увидели еще одну достопримечательность, находящуюся в самой старой части города - Источник Аретусы. Поначалу, он на нас не произвел абсолютно никакого впечатления и выглядел, как пруд, заросший травой. Оказалось, что зарос он уникальным для Европы растением – сиракузским папирусом, который кроме этого места растет только в долине реки Чане и больше нигде. Этот источник питают подземные воды, берущие начало в Иблейских горах, откуда также течет река Чане, впадающая в море напротив источника. Так как источник питается дождевой водой, собирающейся в горах Сицилии, он очень чувствителен к экологическим изменениям. Несколько раз за историю своего существования источник пересыхал. С источником связана легенда об Аретусе и Алфее. Древнегреческий бог реки Алфей влюбился в нимфу Аретусу, но та не ответила ему взаимностью и была превращена Артемидой в источник. Алфей сумел отыскать ее на острове Ортигия, и их воды слились. Необычный источник Аретусы вдохновлял многих поэтов, таких как Овидий, Вергилий, Мильтон и другие. Упоминания о нем встречаются у Тимея, Цицерона, Павсания и других писателей и историков. В бассейне источника водятся пресноводные рыбы и утки. Бельведер, который сейчас находится около источника – это руины ренессансного бастиона, разрушенного в 19 веке.
Мы непременно хотели посетить средневековый Замок Маниаче (Кастелло-Маниаче; Castello Maniace), но оказалось, что именно в это воскресенье музейный комплекс Замка не работал. Поэтому, мы постояли у входа и разочарованные двинулись обратно вдоль набережной. Снимки Замка нам удалось сделать только снаружи.
Жаль, конечно, что запланированное мероприятие не состоялось, но мы решили не огорчаться и устроить себе морское купание. Похоже, нам попался едва ли не единственный песчаный пляж в Сиракузах. Он всего-то метров 15-20, рядом зона платных лежаков с другими преимуществами платного пляжного отдыха – музыкой, кабинками, прохладительными напитками. Но купаться можно было только на этих 15-ти – 20-ти метрах, так что с платной зоны отдыхающие ходили именно сюда. Мы, конечно, сэкономили. Учиться переодеваться с помощью пляжного полотенца и подручных средств нам не надо было – уже хорошо этим владели. Поэтому, под взглядами гуляющих на бельведере туристов мы благополучно приняли пляжный вид и окунулись в ласковые воды Средиземного моря.
Как пишут в интернете, в Сиракузах пляжа нет, но именно в Сиракузах по иронии судьбы мы первый раз искупались, испытав просто необыкновенное удовольствие. Позагорали совсем чуть-чуть, поскольку солнце было палящим, а время обеденным.
Многочисленные ресторанчики, расположенные на набережной, не позволили нам пройти мимо, поскольку время обеда уже давно настало и даже более того – почти прошло. Мы не стали сопротивляться и пообедали свежайшими морепродуктами. Однако, при расчете хозяин увеличил счет, приписав к нему несколько евро за какое-то мифическое блюдо. Это говорит об одном, что надо держать ухо востро в туристских местах Сицилии. Поскольку хозяин куда-то исчез, мы ждать его не стали. Осадочек, конечно, остался, но обед все же был классным!
В результате послеобеденного променада мы обнаружили еще один пляж – каменистый, на котором отдыхали местные жители. Но повторять купание уже не было желания. Разморенные сытным обедом и изрядно подуставшие в результате пеших прогулок, мы двинулись через остров Ортигии в обратную сторону, поскольку нужно было не опоздать на Интербас, на который у нас были куплены обратные билеты.
Вновь по симпатичным улочкам Ортигии.
Через площадь Архимеда…
И вот уже морская гладь отделяет нас от острова. Мы в другой части города, а та, полная приключений и приятных впечатлений, осталась в нашей памяти.
Практически благополучно мы добрались до Катании, правда, едва не опоздали на автобус, который, конечно, не понятно, почему отправлялся совсем не от остановки, а метрах в 50-ти от нее. Но, это Сицилия! Для Сицилии это нормально. Главное, вовремя вступить в диалог с местными жителями. Слово «Катания» здесь знают все, поэтому, добрые люди махнули нам рукой в правильном направлении, горячо и эмоционально сопровождая советами на итальянском.
И вот мы дома, в городе, в котором полно безголовых статуй.
Мы так и не поняли, почему они без голов, но на всякий случай сфотографировали одну из них. Может, кто-нибудь когда-нибудь и найдет объяснение этому явлению.


